|
Post by Porphyre on Jul 26, 2014 15:33:46 GMT -6
Recentely re-reading my recently-acquired french version (S&W WB has undergone a full translation with original artwork from the same people who made the french version of Barbarians of Lemuria), I noticed something that I totally missed in the original version. Looking closely at the attack matrices I noticed : a/ they differ from S&W Core rules. b/ the progression is much slowler than the ACS of Men & Magic for clerics and M-U: they see their "to-hit" score improve by one point every 4 or 5 levels where , in M&M they improve by two or three points incréments.
|
|
|
Post by kesher on Jul 26, 2014 19:40:58 GMT -6
I know this has nothing to do with your question, but I've been waiting to hear that this had been released! Any thoughts on where I might buy it online?
Sorry for the immediate thread-jack...
|
|
|
Post by Porphyre on Jul 27, 2014 6:56:33 GMT -6
No probs' ! You can purchase it on Lulu (discount code JLS714 until the 7th of July) here: www.lulu.com/spotlight/livresdeloursThe original art is really gorgeous and original (you can have a peek here : livresdelours.blogspot.fr/search/label/Sword%20%26Wizardry%20White%20Box). Fact is, I only bought it for the artworks. S&W isn't my favourite clone , and you can easily note that the french translators are not "that" familiar whith the "Old School" mindset. For instance , they tried to re organize the class tables but "flunked" it with the hit dice progression, and they balked with the energy draining monsters , replacing level loss with Constitution drain. On the other hand , they did add or change some things for the better. They added a "blank" Combat Chart , if the referee wants to make his own (actually that is how I noticed the aforementioned discrepancy ) . The translation also considerabely mellowed the more "militant" tone of S&W (which actually really irks me in the original).
|
|
|
Post by Finarvyn on Jul 27, 2014 8:34:02 GMT -6
Um ... you mean the discount code expired 20 days ago? Today is July 27th.
|
|
Merias
Level 4 Theurgist
Posts: 104
|
Post by Merias on Jul 27, 2014 10:55:24 GMT -6
I just ordered a copy - indeed that code has expired, but GETIT15 is working for 15% off.
|
|
|
Post by Porphyre on Jul 27, 2014 13:57:31 GMT -6
Um ... you mean the discount code expired 20 days ago? Today is July 27th. Right... I once again proved my total incompetence dealing with calendars.
|
|
|
Post by scottenkainen on Jul 28, 2014 8:13:59 GMT -6
The translation also considerabely mellowed the more "militant" tone of S&W (which actually really irks me in the original). Can you expound on what that means? ~Scott "-enkainen" Casper
|
|
|
Post by Porphyre on Jul 30, 2014 11:30:25 GMT -6
Well, maybe it's because of the language barrier, but Matt Finch's prose , in the original version, sometimes sounded a little too much like a manifesto to me.
|
|
|
Post by Falconer on Jul 30, 2014 11:59:25 GMT -6
Fair enough, but S&W is what really caused the OSR to explode into being, and I think Matt spelling out what sets the old style apart from the prevailing culture was key.
|
|
|
Post by Porphyre on Jul 30, 2014 16:05:47 GMT -6
I totally understand where it comes from, and that the "spelling it out" was the point back then. As a matter of fact, this french translation, done by a publisher that has some impact on the french RPG market, is probably a real chance to reach some new public.
But, as far as I'm concerned, I didn't need to have it spelled out for me . That is why I'm saying that S&W -for all its virtues- is not my first "go-to" retroclone .
|
|